👤

Walk of Fame înseamnă, în traducere liberă, Aleea
Celebrităților, iar în traducere literală „Plimbare a Faimei”. Care
traducere ți se pare potrivită?


Răspuns :

Bună! Sunt de acord cu celălalt user, și eu aș pune tot titlul ,,Aleea Celebrităților". (mi se pare doar mai potrivit)

Succes în continuare!

Răspuns:

Salut! Sunt de părere că traducerea literală (Plimbare a Faimei) este mult mai potrivită. Mi se pare cea mai ideala, dintre cele doua variante.

Explicație: Sper că este corect! Coroniță??